​在中国,过年过节、生日婚礼,都免不了和亲朋好友互赠一个红包。

在日本,同样也有这样的习俗,今天我们就来给大家介绍一下日本的红包——祝儀袋(しゅうぎぶくろ)。

首先,我们会发现,中国的红包为了表达喜庆,一般都会选用红色。相较之下,日本的红包就非常地素雅,很多都选用了白色,这与我们的传统观念非常不同。

其次,我们会发现,日本的红包上,都会有一根绑着各种结的带子,这根带子在日语中叫做——水引き(みずひき)。

可别小看这根小小的带子,其中也很有门道。

从图片中我们会发现,左右两根绑带的结是不一样的。

左边的结,我们叫做——結び切り(むすびきり),右边则是比较常见的蝴蝶结——蝶結び(ちょうむすび)。

两者的区别:

結び切り(むすびきり)——这个结是一个死结,所以一般用于期望只发生一次的事情上,比如:婚礼、葬礼。

蝶結び(ちょうむすび)——蝴蝶结则是只要轻轻一拉就会松开的结,所以用于期望可以反复发生的事情上,比如:入学、周年庆、生孩子等祝福事宜。

另外,水引き(みずひき)的颜色也有讲究,当礼金数额在30000日元以下,一般使用红色、白色的绑带。当礼金数额在30000日元以上,则会使用金色的绑带。

打开这个红包后我们会发现,它其实是一张这样被折叠起来的纸,礼金当然不是这样简单地放在里面,然后重新折起来就可以的。我们需要准备一个白色的信封。

在信封里放入礼金,记得要选尽可能新的纸币,皱皱巴巴的纸币会非常失礼。

信封的正面和背面都需要写上相应的礼金金额和自己的地址、姓名。

将放着礼金的信封包好后,右上角的这个小东西也是需要注意的,在日语中叫做——熨斗(のし),如果是喜事的话,这个是必不可少的,反之则不需要。

最后还需要在正面写上自己的名字。

这样就完成啦,记得要用筆ペン来写哦。

除了以上说的这些需要注意的点以外,还有一些小细节,让我们来看看,我们的ゆき老师细致的讲解吧。

更多有趣的内容请关注我们的视频号,期待你的点赞和关注哦~

===========================================

想要学习更多的日语知识吗?想要了解日本的风土人情吗?

那就来加入我们的在线日语课程吧~